Once I was traveling by train from Florence to Prato, it was a sunny afternoon, just after lunch time. The train stopped for a fault in Calenzano. On the last slopes of the Calvana, exactly on the ridge I saw on the ground a round, metallic object that looked like a mirror reflecting so much sunlight. It was like standing on the hill, to the ground. The spacecraft had landed on the ridge of the hill. On the train there were very few people, and in that surreal atmosphere nobody saw anything. The few people simply puffed and hoped to continue the travel. I didn't missed the sight of the brilliant ball on top of the hill. But I didn't say anything to anyone. I knew that those things are seen only by the people "called" to see them. Finally after half an hour the train departed.
Una volta viaggiavo in treno da Firenze a Prato, era un pomeriggio assolato, appena trascorsa l'ora di pranzo. Il treno si fermò per un guasto a Calenzano. Sulle ultime pendici della Calvana, esattamente sul crinale, vidi al suolo un oggetto rotondo e metallico che sembrava uno specchio tanto rifletteva la luce del sole. Era come appoggiato sulla collina, al suolo. La navicella era atterrata sul crinale della collina. Sul treno c'erano pochissime persone, e in quell'atmosfera surreale nessuno si accorse di niente. Le poche persone semplicemente sbuffavano e speravano che ripartisse il treno. A me non era sfuggita quella sfera brillante in cima alla collina. Ma non dissi niente a nessuno. Sapevo che quelle cose vengono viste solo dalle persone "chiamate" a vederle. Finalmente dopo mezz'ora il treno ripartì.
Orbiting our Sun, often landing on Earth and Moon - Digital art by Vanessa Schlachtaub Bruni 3 December 2014 © |
I found you through Tsu--what a nice blog you have here!
ReplyDeleteThank you Audrey! Yes TSU rocks... people on TSU are caring and attentive :)
Delete