Monday 27 October 2014

A good piece of advice - Un buon consiglio

Yesterday I read this good piece of advice somewhere on internet: "Meditate every day. In the stillness, you will find your true being. In the silence you will hear the breathing of your soul - and of God. Ask yourself: Can you give fifteen minutes each morning and fifteen minutes each evening to God?"

To be honest I meditate continuously... it is difficult to explain, but at least a part of me never leaves the meditation  - without this continuous meditation there is no life for me.

A part of me never leaves the connection with the paradise where I come from, because I want to see the paradise on Earth, or I want to go back to my paradise. The guardians of prison Earth don't want to give a chance to people like me, but what they will achieve when every person will be a mere receptacle of their idea of violent life?

Ieri ho letto questo buon consiglio da qualche parte su internet: "Medita ogni giorno. In silenzio, tu troverai il tuo vero essere. Nel silenzio ascolterai il respiro della tua anima - e di Dio. Chiedi a te stesso: puoi dare quindici minuti ogni mattina e quindici minuti ogni sera a Dio?"

A dire il vero io medito continuamente... è difficile da spiegare, ma almeno una parte di me non lascia mai la meditazione - senza questa continua meditazione non c'è vita per me.

Una parte di me non lascia mai la connessione con il paradiso da cui provengo, perché io voglio vedere il paradiso in Terra, oppure voglio tornare indietro al mio paradiso. I guardiani della prigione Terra non vogliono dare una occasione alla gente come me. Ma che cosa avranno ottenuto quando ogni persona sarà ridotta ad essere un semplice contenitore per la loro idea di vita violenta?

"Emerald Constitution" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©

Friday 10 October 2014

I paradisi dello spazio - Space's heavens

Abbiamo avuto la fortuna di nascere in uno dei paradisi dello spazio, condividiamo questa consapevolezza e aiutiamoci nella letizia e nel bisogno, trasformiamo la competizione in espressione delle differenze. Facciamo spazio ad ognuno per esistere in pace.
We were lucky enough to be born in one of the space's heavens, we share this understanding and helping one another in gladness and in need, we transform the competition into an expression of differences. We make room for everyone to exist in peace.
Inhabitant of the Platet Mars - Abitante del Pianeta Marte  by Vanessa Schlachtaub Bruni ©



Saturday 4 October 2014

La Coscienza è Una - Consciousness is One

Siccome la Coscienza è una la nostra vita è illuminata e completa. Noi siamo il vecchio, noi siamo il giovane, noi siamo la donna, noi siamo il ricco, noi siamo il povero, noi siamo il fortunato o la fortunata, noi siamo la strada bianca di montagna nello splendore notturno, noi siamo il vento che si lamenta entrando dalla finestra, noi siamo l'amicizia e la simpatia, la comprensione e l'incomprensione, noi siamo il legno di sandalo che profuma, noi siamo l'immondizia dimenticata sulla strada, noi siamo la luce e il buio, noi siamo tutto quello che c'è, quello che si vede e anche ciò che non si vede, noi siamo la musica e le note, noi siamo il silenzio e la sala da concerti vuota da mille secoli, noi siamo il cesto di frutta matura e anche la mela bacata, noi siamo l'arancia con la buccia profumata, noi siamo la partita di pallone e i succhi di frutta, noi siamo la spada dimenticata nella roccia.

Because Consciousness is One our lives are lit and complete. We are old, we are young, we are women, we are the wealthy, we are poor, we are the lucky or the fortunate, we are the white mountain road in splendour at night, we are the wind that moans coming from the window, we are friendship and sympathy, understanding and misunderstanding, we are the fragrant sandalwood, we are the forgotten garbage on the street, we are the light and the dark, we are everything existing, what you see and what you don't see, we are the music and notes, we are the silence and a concert hall empty from a thousand centuries, we are a basket of ripe fruit and also buggy apples. We are the oranges with their scented skin, we are the ball game and the fruit juices, we are the forgotten sword in the rock.

  ♥                                                   ♥                                              ♥                                                  ♥

You see the world
While I see the world in myself.
For you, you are born and you die
For me, it's the world
Appearing and disappearing.
NISARGADATTA MAHARAJ

Tu vedi il mondo
Mentre io vedo il mondo in me stesso.
Per te, tu nasci e muori
Per me, è il mondo
Che appare e scompare.
NISARGADATTA MAHARAJ


 
                                     "Emerald Queen" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©