Monday, 10 March 2014

Gli orecchini più belli - Most beautiful earrings

"Mahogany Obsidian Earrings" photo and jewellery by Vanessa Schlachtaub Bruni ©
Gli orecchini più belli sono quelli che ho fatto qualche tempo fa, quando ancora mi dilettavo con questo tipo di cose. Nel tempo libero dal lavoro mi divertivo in questo modo. Ovviamente quando dico "orecchini più belli" non parlo in modo assoluto, ma relativo in quanto un po' della gioia e tranquillità che avevo in quel periodo mi è così disponibile anche oggi, quando mi appresto e mi preparo ad un cambio totale di vita. Soprattutto studiando e conoscendo le pietre ho scoperto quanto possano essere utili per dare maggiore equilibrio al dispiegarsi delle nostre energie vitali. L'ossidiana mogano che ho utilizzato per questi monili è particolarmente indicata per questo momento. La pietra mi collega alla Madre Terra e mi fa scoprire risorse spirituali che credevo perdute.

Most beautiful earrings are the ones that I did some time ago, back when I was delighted with this kind of stuff. In my spare time from work I had fun this way. Of course when I say "most beautiful earrings" don't speak absolutely, but because some of the joy and peace that I had at that time is available even today, when I am going and preparing for a total change of life. Primarily studying and knowing the stones I discovered they can be useful to give more balance to the unfolding of our vital energies. Mahogany Obsidian that I used for these jewelry is particularly suitable for this moment. The stone connects me to Mother Earth and makes me discover spiritual resources that I thought were lost.

Giornalismo dell'anima - Journalism of the soul

"Landscape" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©
Giornalismo dell'anima, diventa fondamentale proprio oggi, quando oltre le apparenze dell'iper-comunicazione, i margini di libertà si vanno restringendo. I piccoli editori sono in difficoltà, lo scrivere comporta spesso stipendi da fame, eccezion fatta per i servi ben pagati del regime. Il praticantato è pagato pochissimo perché per prima cosa devi provenire da famiglie facoltose, per seconda cosa si viene controllati se per caso non siamo abbastanza servizievoli e camaleonti per sparire dietro le richieste di regime. Bisogna scrivere per far lustro ai semi-dei che rappresentano il mondo del denaro e del potere. Bisogna scrivere per decantare l'ultima moda in corso, bisogna fare in modo che tutti continuino a correre cercando di raggiungere traguardi irraggiungibili, mentre quello che viene dimenticato è l'ascolto del proprio cuore. Ma con tutta questa massificazione dei pensieri cosa può succedere di bello? La concentrazione del potere nelle mani di pochi ha bisogno di voci differenti che si facciano sentire, voci che parlino senza paura. Io sono pronta ad emigrare, sarò l'ennesima donna "differente" a non poter sopravvivere in patria con il suo intelletto. Sto preparando le valigie e imparando un bel mestiere da vendere all'estero. Mentre le persone che ci hanno insegnato ad essere corrette, ad essere garbate e gentili, si sentono frustrate e confuse di fronte a questo imperare dei tracotanti senza gusto e senza scrupoli. Poi siamo tutti divisi, la storia economica degli ultimi anni ci ha divisi irrimediabilmente. Siamo soli, divisi e male organizzati. Ognuno cerca di arrancare per salire sul carro dei vincitori, carro che va sempre più veloce rispetto a chi è rimasto a terra. Ma anche chi riesce a correre dietro al carro fa sempre più fatica a stare al passo. Ok, globalizzazione. Globalizzazione dello sfruttamento: si sfruttano le risorse umane e le risorse terrestri. Che cosa rimarrà?


Journalism of the soul, becomes fundamental right today, when beyond appearances of hyper-communication freedom margins are shrinking. The small publishers are struggling, writing often involves starvation wages, except for highly paid servants of the regime. The internship is paid very little because first you have to come from wealthy families, to second what is checked if we are quite accommodating and chameleons to disappear behind the demands of the regime. You must write to shine the seeds-of representing the world of money and power. You have to write to settle the latest fashion in progress, we must ensure that all continue to run trying to reach unattainable goals, while what is forgotten is listening to the heart. But with all this massification of thoughts what sort of nice thing can happen?  The concentration of power in the hands of a few needs to be contrasted by different voices that are heard, voices that speak without fear. I'm ready to leave, I'll be the umpteenth "different" woman that can't survive in homeland with her intellect. I am preparing suitcases and learning a good trade for sale abroad. While people who have taught us to be correct, to be polite and kind, they feel frustrated and confused in the face of this rule of exaggerated egos without taste and without scruples. Then we all split, the economic history of the last years has divided us forever. Are we alone, divided and badly organized. Everyone tries to trudge to get on bandwagons, cart that goes faster and faster than those who remained on the ground. But even those who manage to run behind the bandwagon is increasingly struggling to keep up. O-k, globalization. Globalization of exploitation: exploiting human resources and land resources. What will remain?

Saturday, 8 March 2014

Women's Day - Festa della Donna

"Women's Day" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©

Friday, 7 March 2014

The Mighty Oak - La Quercia Possente

"The Mighty Oak" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©

Assorted needles - Aghi assortiti

"Assorted needles" photo by Vanessa Schlachtaub Bruni ©




































A small object like this can connect me with unknown persons that made it. I wonder how.
A small object like this can connect me with my thoughts of yesterday and my thoughts of tomorrow, when I will use these needles again.
Un piccolo oggetto come questo mi può connettere con le persone che lo costruirono. Mi chiedo in che modo. Un piccolo oggetto come questo mi può connettere con i pensieri di ieri e di domani, quando avrò ancora bisogno di usare questi aghi per cucire.











Inadeguatezza - Inadequacy

Inadeguatezza, ovvero sentirsi inadeguata ad esprimere me stessa. Perché quando ci si è immersi nel vero Sé, nel Silenzio immenso dell'Essere, si è sentita la propria persona fino nelle radici che ci collegano al Tutto. Le radici e le antenne verso l'Infinito. E ci si rende conto che il dolore di una persona è il dolore di tutte le persone. E la gioia di una persona è la gioia di tutte le persone. In quel luogo tutta l'ignoranza si dissolve. E tornando in superficie, dove la lotta per la sopravvivenza scorre, si notano tante inadeguatezze, tante ingiustizie che moltiplicano i fardelli per ognuno di noi. Certo, perché noi umani non ci aiutiamo, ma ci ostacoliamo a vicenda. "Mors tua vita mea" diciamo. E con quelle parole ci condanniamo al distacco dallo Spirito.

Inadequacy or feeling inadequate to express myself. Because when I am immersed in the True Self, in the immense Silence of being, I feel the person up in the roots that connects us to the whole. The roots and antennas to infinity. And I realize that a person's pain is the pain of all people. And a person's joy is the joy of all people. In that place all the ignorance dissolves. And returning to the surface, where the struggle for survival courses, there are many inadequacies, so many injustices that multiply the bundles for each of us. Of course, because we humans don't help one another, but we contradict each other. "Mors tua vita mea" we say. And with those words we condemn ourselves to Spirit detachment.
"Lapis Lazuli and Turquoise" by Vanessa Schlachtaub Bruni ©

Stars - Stelle

"Stars" by by Vanessa Schlachtaub Bruni ©






















Star is the Spirit of the free spirited people.